1
00:00:18,916 --> 00:00:20,041
‎Wow.

2
00:00:20,791 --> 00:00:22,500
‎Uncle, when did you arrive?

3
00:00:22,583 --> 00:00:24,500
‎My daughter. I just arrived.

4
00:00:24,583 --> 00:00:25,708
‎- How are you?
‎- Honey.

5
00:00:26,208 --> 00:00:27,541
‎- Are you okay?
‎- I am.

6
00:00:27,625 --> 00:00:28,625
‎Damn.

7
00:00:29,416 --> 00:00:30,916
‎Is your father here?

8
00:00:31,000 --> 00:00:32,166
‎Yes, he arrived a little while ago.

9
00:00:32,250 --> 00:00:33,875
‎You could have saved me this trip.

10
00:00:33,958 --> 00:00:36,333
‎Since you're here, take this

11
00:00:36,416 --> 00:00:37,625
‎and gives it to the mother.
‎- Yes.

12
00:00:37,708 --> 00:00:38,708
‎- Do not open.
‎- No.

13
00:00:38,791 --> 00:00:40,708
‎- I won't open it.
‎- It's fine.

14
00:00:48,625 --> 00:00:50,125
‎Hit him, hit him!

15
00:00:50,208 --> 00:00:52,666
‎- Give us the money. Give it to us.
‎- Bazem!

16
00:00:53,166 --> 00:00:54,458
‎Hit him!

17
00:00:54,541 --> 00:00:55,833
‎Give us the money.

18
00:00:56,500 --> 00:00:59,291
‎You bastards! Drop him immediately!

19
00:00:59,875 --> 00:01:02,791
‎He's not going anywhere
until you give us the money.

20
00:01:06,458 --> 00:01:08,041
‎- What did you say?
‎- Run.

21
00:01:12,583 --> 00:01:13,708
‎Jonasi.

22
00:01:18,000 --> 00:01:20,166
‎Your older brother should protect you.

23
00:01:21,250 --> 00:01:22,833
‎Magesh doesn't care about me.

24
00:01:23,958 --> 00:01:24,958
‎And your father?

25
00:01:25,875 --> 00:01:27,666
‎You must be getting drunk at the tavern.

26
00:01:39,000 --> 00:01:41,083
‎THE POLYGAM

27
00:01:45,750 --> 00:01:48,750
‎Thank you for taking care of me
‎during final exams, Essie.

28
00:01:49,375 --> 00:01:50,750
‎You already know me.

29
00:01:50,833 --> 00:01:51,833
‎You already know me.

30
00:01:54,750 --> 00:01:55,791
‎Hello.

31
00:02:01,500 --> 00:02:02,583
‎What about your food?

32
00:02:02,666 --> 00:02:03,666
‎I'm full.

33
00:02:03,750 --> 00:02:06,666
‎Behold the most beautiful flower of all. Hello.

34
00:02:06,750 --> 00:02:08,708
‎- How are you?
‎- Well, what about you?

35
00:02:13,041 --> 00:02:14,291
‎What was it?

36
00:02:14,375 --> 00:02:17,666
‎- I want to show you a surprise.
‎- A surprise?

37
00:02:17,750 --> 00:02:18,875
‎It's a small thing.

38
00:02:18,958 --> 00:02:20,416
‎- A small thing?
‎- Yes.

39
00:02:20,916 --> 00:02:23,416
‎- Come and see. Come here.
‎- Where is it?

40
00:02:24,041 --> 00:02:25,125
‎Hello, Essie.

41
00:02:25,208 --> 00:02:26,208
‎Hello.

42
00:02:26,291 --> 00:02:28,000
‎Have you seen Jonasi today?

43
00:02:28,083 --> 00:02:31,041
‎He said something about going to the library.

44
00:02:31,125 --> 00:02:32,416
‎BASED ON ‎THE POLYGAMIST
‎BY SUE NYATHI

45
00:02:32,500 --> 00:02:33,958
‎- Thank you.
‎- You're welcome, dear.

46
00:02:34,041 --> 00:02:35,458
‎- Goodbye.
‎- Goodbye.

47
00:02:40,750 --> 00:02:43,541
‎When are you going to stop being a womanizer?

48
00:02:44,375 --> 00:02:46,541
‎One day, you will be caught.

49
00:02:46,625 --> 00:02:50,666
‎I will stop the day you leave me
‎enter your heart.

50
00:02:50,750 --> 00:02:52,125
‎In your dreams.

51
00:02:52,208 --> 00:02:55,041
‎Dream. I have a man.

52
00:02:55,125 --> 00:02:57,083
‎You mean that idiot S'bhamu?

53
00:02:57,166 --> 00:03:00,708
‎There is nothing he can do
‎that I can't do for you. You know that.

54
00:03:00,791 --> 00:03:02,750
‎You're already talking nonsense.
‎Go away.

55
00:03:02,833 --> 00:03:04,750
‎- Dream about me tonight. Yes?
‎- Go.

56
00:03:19,375 --> 00:03:21,625
‎Today I can't go with you.

57
00:03:23,125 --> 00:03:24,916
‎Go back to the car.

58
00:03:25,000 --> 00:03:27,541
‎You know what?
‎I'm tired of you treating me like trash.

59
00:03:27,625 --> 00:03:29,333
- Let me go, let me go!
‎- So?

60
00:03:29,416 --> 00:03:30,541
‎Didn't you hear her?

61
00:03:31,458 --> 00:03:32,458
‎And then?

62
00:03:32,541 --> 00:03:34,125
‎Jonasi, don't move.

63
00:03:34,208 --> 00:03:35,458
‎Only if he leaves you.

64
00:03:37,375 --> 00:03:40,416
‎Who are you to meddle?
in my affairs with my wife?

65
00:03:40,500 --> 00:03:41,708
‎I'm her man.

66
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
‎Excuse me?

67
00:03:44,541 --> 00:03:45,666
‎What are you going to do?

68
00:03:45,750 --> 00:03:47,208
‎Jonasi, stop. Heavens.

69
00:03:52,333 --> 00:03:53,750
‎You're going to regret this.

70
00:03:54,750 --> 00:03:56,291
‎Be careful.

71
00:04:10,625 --> 00:04:11,958
‎And you? Do you want to die?

72
00:04:12,041 --> 00:04:13,208
‎He doesn't deserve you.

73
00:04:13,791 --> 00:04:14,958
‎I would die for you, Essie.

74
00:04:15,541 --> 00:04:16,625
‎I love you.

75
00:04:23,458 --> 00:04:26,458
‎I hope you left
‎all your girlfriends.

76
00:04:28,541 --> 00:04:29,541
‎Seriously.

77
00:04:29,625 --> 00:04:32,291
‎Don't worry.

78
00:04:37,500 --> 00:04:38,666
‎What's going on?

79
00:04:39,958 --> 00:04:43,041
‎I argued with my father again.

80
00:04:45,125 --> 00:04:49,458
‎He promised to give me money
‎to enroll in college.

81
00:04:50,083 --> 00:04:51,750
‎Now he says he has no money.

82
00:04:51,833 --> 00:04:55,041
‎However, he always comes home drunk.

83
00:04:55,916 --> 00:04:59,250
‎I think I'll finish
‎walking the streets like Magesh.

84
00:04:59,333 --> 00:05:01,208
‎Or maybe I'll join the S'bhamu gang.

85
00:05:01,291 --> 00:05:03,083
‎No, not at all.

86
00:05:05,916 --> 00:05:07,125
‎How much do you need?

87
00:05:08,291 --> 00:05:10,000
‎It's a large amount.

88
00:05:12,750 --> 00:05:13,791
‎Leave.

89
00:05:25,708 --> 00:05:29,250
‎I have saved some money
‎of the braids I do for clients.

90
00:05:30,500 --> 00:05:32,541
‎Essie, I can't take your money.

91
00:05:32,625 --> 00:05:36,833
‎Since the 6th grade you have been talking
‎about going to college.

92
00:05:36,916 --> 00:05:38,000
‎Here's the money.

93
00:05:38,083 --> 00:05:39,458
‎Accept.

94
00:05:48,875 --> 00:05:49,875
‎Thank you.

95
00:05:49,958 --> 00:05:53,166
‎See if you can get the scholarship.

96
00:05:53,250 --> 00:05:54,875
‎Of course yes.

97
00:05:56,125 --> 00:05:57,791
‎Will you call me every day?

98
00:05:59,083 --> 00:06:00,541
‎I'll call you every day.

99
00:06:00,625 --> 00:06:03,250
‎I will come back to see you at the end of each month.

100
00:06:04,458 --> 00:06:05,916
‎You have to concentrate.

101
00:06:06,541 --> 00:06:09,208
‎See you at the end of each semester.

102
00:06:09,916 --> 00:06:11,583
‎You'll see, time will fly.

103
00:06:11,666 --> 00:06:13,416
‎Don't waste this opportunity, Jonasi.

104
00:06:14,375 --> 00:06:16,083
‎I won't let you down, MaQwabe.

105
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
‎I'm walking.

106
00:06:46,833 --> 00:06:49,208
‎Hello, my beautiful MaQwabe.

107
00:06:50,166 --> 00:06:51,500
‎I miss you so much.

108
00:06:52,666 --> 00:06:54,625
‎Me too.

109
00:06:55,208 --> 00:06:59,791
‎Two more weeks until the semester ends
‎and I can see you.

110
00:06:59,875 --> 00:07:01,833
‎I really miss you.

111
00:07:01,916 --> 00:07:04,458
‎I heard that there is
‎lots of pretty girls out there.

112
00:07:04,541 --> 00:07:06,625
‎They must be throwing themselves at you.

113
00:07:08,250 --> 00:07:09,791
‎Nothing like that, my love.

114
00:07:09,875 --> 00:07:12,166
‎You know I only have eyes for you.

115
00:07:12,250 --> 00:07:15,083
‎You stole my heart a long time ago,
‎you thief.

116
00:07:18,166 --> 00:07:19,625
‎Listen, MaQwabe.

117
00:07:19,708 --> 00:07:22,458
‎I have to go do something.

118
00:07:22,541 --> 00:07:23,833
‎We'll talk soon.

119
00:07:24,416 --> 00:07:25,708
‎I love you.

120
00:07:29,541 --> 00:07:30,958
‎Two more weeks.

121
00:07:44,458 --> 00:07:46,750
‎Friend, the exams are over.

122
00:07:46,833 --> 00:07:48,458
‎- He must answer now.
‎- Yes.

123
00:08:06,166 --> 00:08:07,541
‎Lets you know when it burns.

124
00:08:07,625 --> 00:08:08,625
‎EIGHT YEARS LATER

125
00:08:08,708 --> 00:08:12,458
‎Freedom.
‎Take this candy and go play there.

126
00:08:13,291 --> 00:08:15,083
‎Heavens, that boy.

127
00:08:15,166 --> 00:08:16,708
‎- Do you want to know?
‎- No, no.

128
00:08:17,625 --> 00:08:18,625
‎- Good.
‎- It can't be.

129
00:08:18,708 --> 00:08:21,083
‎- What?
‎- Isn’t that Jonasi?

130
00:08:24,000 --> 00:08:25,083
‎Heavens.

131
00:08:26,333 --> 00:08:27,333
‎It can't be.

132
00:08:27,916 --> 00:08:29,791
‎INTERN MARRIES A TYCOON’S DAUGHTER

133
00:08:30,708 --> 00:08:36,500
‎"Jonasi Gomora,
‎intern at Albert Ndlovu Construction

134
00:08:36,583 --> 00:08:38,625
‎marries Joyce Jele."

135
00:08:40,458 --> 00:08:42,583
‎Friend, it's burning.

136
00:08:45,083 --> 00:08:46,458
‎Friend!

137
00:08:53,250 --> 00:08:55,916
‎- Come play with me.
‎- Stop, Freedom. Go play.

138
00:09:05,541 --> 00:09:10,000
‎And when I come back, I want
White flags on all these gates.

139
00:09:10,083 --> 00:09:11,625
‎They'll know it's our wedding.

140
00:09:12,583 --> 00:09:15,208
‎Afterwards I want to do: "Pimba!"

141
00:09:15,291 --> 00:09:16,583
‎And build you a house.

142
00:09:16,666 --> 00:09:19,750
‎Afterwards, I will buy you
‎a red BMW convertible.

143
00:09:19,833 --> 00:09:21,083
‎Like S'bhamu's?

144
00:09:21,166 --> 00:09:22,458
‎Yours will be even better.

145
00:09:23,041 --> 00:09:25,000
‎You are a big dreamer.

146
00:09:26,583 --> 00:09:29,083
‎I will make it happen
‎all your dreams, MaQwabe.

147
00:09:29,166 --> 00:09:30,375
‎I swear.

148
00:09:31,125 --> 00:09:32,250
‎Thank you.

149
00:09:38,541 --> 00:09:42,000
‎They'll know it's our wedding.

150
00:09:42,750 --> 00:09:45,083
‎Afterwards I want to do: "Pimba!"

151
00:09:45,166 --> 00:09:47,125
‎And build you a house.

152
00:09:48,083 --> 00:09:50,041
‎You are a big dreamer.

153
00:10:12,291 --> 00:10:13,291
‎Jonasi.

154
00:10:14,291 --> 00:10:15,375
‎Do you like it?

155
00:10:16,500 --> 00:10:17,958
‎Is that really you?

156
00:10:18,041 --> 00:10:19,375
‎It's me, love.

157
00:10:19,458 --> 00:10:20,666
‎I'm back.

158
00:10:21,333 --> 00:10:23,500
‎And after all these years,
‎you call me love?

159
00:10:24,208 --> 00:10:25,708
‎You stopped calling me.

160
00:10:25,791 --> 00:10:27,541
‎You stopped visiting me.

161
00:10:27,625 --> 00:10:28,916
‎My love,

162
00:10:29,000 --> 00:10:30,666
‎when I left this place,

163
00:10:31,166 --> 00:10:35,125
‎you told me to concentrate
‎and not let anything distract me.

164
00:10:35,875 --> 00:10:37,500
‎That's what I did.

165
00:10:38,625 --> 00:10:42,666
‎Do you remember your dream car?

166
00:10:43,250 --> 00:10:46,458
‎The one I promised to buy for you
‎when I started making money?

167
00:10:48,708 --> 00:10:49,958
‎It's yours.

168
00:10:51,666 --> 00:10:52,875
‎Jonasi.

169
00:10:53,708 --> 00:10:57,750
‎I don't believe it, Jonasi. Our.

170
00:10:57,833 --> 00:11:00,291
‎That's the car. Jonasi.

171
00:11:00,375 --> 00:11:03,375
‎I love him, love, love!

172
00:11:05,250 --> 00:11:06,750
‎Yes.

173
00:11:07,333 --> 00:11:09,583
‎Who is the little one?

174
00:11:10,666 --> 00:11:14,166
‎He's my son, Freedom.

175
00:11:14,708 --> 00:11:17,833
‎Don't tell me you had a son
‎with that idiot S'bhamu.

176
00:11:18,416 --> 00:11:20,250
‎I didn't know you were going to come back.

177
00:11:20,333 --> 00:11:22,791
‎You also married some random girl.

178
00:11:22,875 --> 00:11:25,000
‎I read the newspapers.

179
00:11:26,666 --> 00:11:28,750
‎Let's talk when we get back.

180
00:11:28,833 --> 00:11:34,666
‎Now, let's take a walk in the car.

181
00:11:47,250 --> 00:11:48,458
‎Wasn't it fun?

182
00:11:49,041 --> 00:11:50,250
‎Wasn't it?

183
00:11:53,041 --> 00:11:54,125
‎Yes.

184
00:11:54,916 --> 00:11:56,333
‎What an incredible machine.

185
00:11:57,250 --> 00:11:58,333
‎Wow.

186
00:12:04,041 --> 00:12:05,500
‎Marry me, MaQwabe.

187
00:12:08,833 --> 00:12:10,291
‎But you…

188
00:12:10,375 --> 00:12:11,875
‎But you are married.

189
00:12:11,958 --> 00:12:13,333
‎Be my second wife.

190
00:12:13,416 --> 00:12:16,000
‎Leave Joyce to me. I talk to her.

191
00:12:18,875 --> 00:12:21,083
‎I don't know, Jonasi.

192
00:12:23,625 --> 00:12:28,791
‎MaQwabe, I am the man I am today
‎thanks to you.

193
00:12:29,875 --> 00:12:32,083
‎Let me thank you the right way.

194
00:12:32,583 --> 00:12:35,291
‎It makes me the happiest man in the world.

195
00:12:37,125 --> 00:12:38,375
‎Say yes.

196
00:12:42,208 --> 00:12:43,458
‎Well, hurry up.

197
00:12:48,666 --> 00:12:52,125
‎Greetings to the Qwabe Clan.

198
00:12:57,666 --> 00:12:58,916
‎Auntie.

199
00:13:00,333 --> 00:13:01,666
‎The Gomoras are here.

200
00:13:01,750 --> 00:13:03,708
‎We're here.

201
00:13:03,791 --> 00:13:09,958
‎We, the Gomoras,
‎We came here to unite our families.

202
00:13:18,083 --> 00:13:20,500
‎You can go down further if you want

203
00:13:21,250 --> 00:13:22,583
‎- ‎Which side are you on?
‎- ‎Heavens

204
00:13:22,666 --> 00:13:24,000
‎Which side will you choose?

205
00:13:24,083 --> 00:13:25,708
‎- ‎That side?
‎- ‎This side, this side

206
00:13:25,791 --> 00:13:27,666
‎- This side?
‎- This side, this side

207
00:13:27,750 --> 00:13:29,166
‎Which side are you on?

208
00:13:58,666 --> 00:14:01,083
‎- On this side?
‎- This side, this side

209
00:14:01,791 --> 00:14:04,291
‎- On this side?
‎- This side, this side

210
00:15:05,000 --> 00:15:08,208
‎I can already imagine
‎how cute will you look in this one.

211
00:15:10,291 --> 00:15:13,250
‎Look at these. They're so cute.

212
00:15:13,333 --> 00:15:15,208
‎We have to buy them.

213
00:15:17,041 --> 00:15:18,416
‎PRICE - 700.00 RANDS

214
00:15:18,500 --> 00:15:19,833
‎Heavens.

215
00:15:22,375 --> 00:15:25,750
‎Yes, but everything is expensive here.

216
00:15:26,333 --> 00:15:27,375
‎Come on.

217
00:15:27,958 --> 00:15:29,625
‎Stop playing. Take these things.

218
00:15:30,125 --> 00:15:31,666
‎Our daughter deserves the best.

219
00:15:32,333 --> 00:15:34,250
‎So, what else are we taking?

220
00:15:36,375 --> 00:15:37,458
‎Let's go that way.

221
00:15:38,500 --> 00:15:41,416
‎- No.
‎- Come on.

222
00:15:41,500 --> 00:15:43,083
‎- You waste my money.
‎- Let's go.

223
00:15:43,166 --> 00:15:44,541
‎Jonasi.

224
00:15:46,708 --> 00:15:48,041
‎What are you doing here?

225
00:15:50,500 --> 00:15:51,541
‎Joyce.

226
00:15:52,291 --> 00:15:53,708
‎Who is this?

227
00:15:54,833 --> 00:15:56,250
‎This is...

228
00:15:56,958 --> 00:16:02,625
‎It's Essie, Magesh's wife.

229
00:16:02,708 --> 00:16:04,416
‎Is Magesh married?

230
00:16:05,041 --> 00:16:06,916
‎You... You didn't know?

231
00:16:07,416 --> 00:16:08,791
‎I'm shocked.

232
00:16:08,875 --> 00:16:13,708
‎He asked me to bring her here
‎to shop for the baby.

233
00:16:13,791 --> 00:16:15,791
‎He is busy at work.

234
00:16:18,833 --> 00:16:22,791
‎My name is Joyce. I am this man's wife.

235
00:16:23,541 --> 00:16:24,541
‎Essie.

236
00:16:26,458 --> 00:16:30,875
‎Do you believe these brothers?
‎Hiding from each other?

237
00:16:30,958 --> 00:16:32,250
‎Yes.

238
00:16:32,333 --> 00:16:33,583
‎They're good at it.

239
00:16:33,666 --> 00:16:34,791
‎Wow.

240
00:16:39,708 --> 00:16:42,916
‎I see you're having a girl too.

241
00:16:43,000 --> 00:16:45,291
‎It means that our daughters
‎they will be twins.

242
00:16:45,875 --> 00:16:47,791
‎And go play with my son, Menzi.

243
00:16:49,958 --> 00:16:51,125
‎Take me home.

244
00:16:51,833 --> 00:16:54,125
‎I'm tired and my feet are swollen.

245
00:16:54,208 --> 00:16:57,083
‎It's okay.

246
00:16:58,083 --> 00:16:59,375
‎See you at home.

247
00:17:03,291 --> 00:17:05,750
‎Essie, it was a pleasure meeting you.

248
00:17:05,833 --> 00:17:07,708
‎I'll invite you to dinner one day.

249
00:17:10,375 --> 00:17:11,375
‎Joyce.

250
00:17:12,125 --> 00:17:14,583
‎You said Joyce knows about me.

251
00:17:14,666 --> 00:17:17,625
‎I wanted to tell him, but I couldn't.

252
00:17:17,708 --> 00:17:18,750
‎And you forgot?

253
00:17:18,833 --> 00:17:21,041
‎Joyce's father
‎helped me win a contest,

254
00:17:21,125 --> 00:17:22,375
‎and I couldn't tell him.

255
00:17:22,458 --> 00:17:24,291
‎Okay, did you win the contest?

256
00:17:24,375 --> 00:17:26,625
‎So why didn't you tell him the truth?

257
00:17:32,125 --> 00:17:33,125
‎Heavens.

258
00:17:49,791 --> 00:17:51,250
‎What do we do here?

259
00:17:52,208 --> 00:17:53,583
‎Won't you take me home?

260
00:17:53,666 --> 00:17:55,958
‎We're home, MaQwabe. In our house.

261
00:17:56,041 --> 00:17:58,500
‎Jonasi, I don't have time to play.

262
00:17:58,583 --> 00:17:59,958
‎No way.

263
00:18:00,041 --> 00:18:02,958
‎MaQwabe, do you remember what I promised you

264
00:18:03,041 --> 00:18:06,750
‎build you the house of your dreams?

265
00:18:07,458 --> 00:18:11,875
‎Well, I'm back and here's your house.

266
00:18:14,375 --> 00:18:15,541
‎Surprise.

267
00:18:16,708 --> 00:18:17,791
‎Really?

268
00:18:18,666 --> 00:18:19,833
‎Do you like it?

269
00:18:20,541 --> 00:18:22,958
‎I love it. I…

270
00:18:23,958 --> 00:18:25,166
‎I love it.

271
00:18:26,125 --> 00:18:28,083
‎You really elevated my status.

272
00:18:28,166 --> 00:18:31,041
‎You deserve all the good things in the world.

273
00:18:39,166 --> 00:18:41,583
‎Listen, I have to go.

274
00:18:41,666 --> 00:18:44,083
‎I don't want Joyce
‎start asking questions

275
00:18:44,166 --> 00:18:45,875
‎for which I have no answers.

276
00:18:47,833 --> 00:18:48,916
‎I don't believe it.

277
00:18:49,500 --> 00:18:52,791
‎So, you're not really thinking
‎tell you about me?

278
00:18:52,875 --> 00:18:54,333
‎Don't do that, my love.

279
00:18:54,416 --> 00:18:57,583
‎You know I don't like seeing you upset.

280
00:18:57,666 --> 00:19:00,125
‎I'm your wife, Gomora.

281
00:19:00,208 --> 00:19:02,333
‎I'm not a dirty little secret.

282
00:19:03,125 --> 00:19:04,208
‎I know, my love.

283
00:19:04,291 --> 00:19:07,458
‎JandJ just got it
‎a contract worth a lot of money.

284
00:19:07,541 --> 00:19:10,166
‎I won't be able to tell him about us.

285
00:19:10,250 --> 00:19:12,291
‎So, Joyce is in charge of the finances.

286
00:19:12,375 --> 00:19:15,291
‎Do I have to do what she wants?

287
00:19:16,750 --> 00:19:18,458
‎For now, my love.

288
00:19:19,208 --> 00:19:20,208
‎Please.

289
00:19:22,916 --> 00:19:24,708
‎Did you forget about our baby?

290
00:19:25,416 --> 00:19:28,458
‎I know. Please don't get upset.

291
00:19:28,541 --> 00:19:30,708
‎It's not good for the baby.

292
00:19:30,791 --> 00:19:31,791
‎See you later.

293
00:19:44,250 --> 00:19:45,625
‎Heavens.

294
00:19:51,208 --> 00:19:55,541
‎I don't want to be here, Magesh.
‎I don't have time to pretend.

295
00:19:55,625 --> 00:19:59,500
‎In this case,
‎make an excuse for next time.

296
00:20:00,208 --> 00:20:02,916
‎For your brother's sake,
I hope there isn't a next one.

297
00:20:05,458 --> 00:20:07,083
‎Hi, bro.

298
00:20:07,166 --> 00:20:08,250
‎Bro.

299
00:20:08,333 --> 00:20:11,375
‎MaQwabe, thanks for doing this.

300
00:20:11,458 --> 00:20:13,583
‎Stop. Let's get this over with.

301
00:20:16,125 --> 00:20:18,541
‎- Sister-in-law.
‎- I'm glad you came.

302
00:20:18,625 --> 00:20:20,375
‎- It's good to be here.
‎- Welcome.

303
00:20:20,458 --> 00:20:21,458
‎Thank you.

304
00:20:40,625 --> 00:20:41,791
‎Wow.

305
00:20:41,875 --> 00:20:43,416
‎Who's at the door?

306
00:20:44,083 --> 00:20:46,958
‎Who is it? Who is it?

307
00:20:47,041 --> 00:20:48,041
‎Let's see.

308
00:20:50,291 --> 00:20:51,458
‎Brother-in-law.

309
00:20:52,541 --> 00:20:53,541
‎Good morning.

310
00:20:54,166 --> 00:20:56,291
‎Jonasi is busy at the office

311
00:20:56,875 --> 00:21:00,333
‎and asked me to bring this to you.

312
00:21:09,333 --> 00:21:10,666
‎Is everything okay?

313
00:21:10,750 --> 00:21:13,666
‎I would be, if your brother
‎visit us more often.

314
00:21:13,750 --> 00:21:16,041
‎He won a contest
‎to build a school.

315
00:21:16,125 --> 00:21:18,000
‎Here? In Diepkloof?

316
00:21:18,083 --> 00:21:21,375
‎Which is just five minutes away?

317
00:21:21,458 --> 00:21:24,541
‎- No. Don't make excuses for him.
‎- No. I'm not trying...

318
00:21:24,625 --> 00:21:25,708
‎No.

319
00:21:25,791 --> 00:21:28,583
‎The last time we saw him
It was six months ago.

320
00:21:29,208 --> 00:21:34,125
‎I've already accepted the fact that I won't see him,
‎but what about the children?

321
00:21:34,708 --> 00:21:35,875
‎Sarah barely knows you.

322
00:21:37,291 --> 00:21:38,375
‎Come on.

323
00:21:39,041 --> 00:21:40,041
‎Come on.

324
00:21:53,333 --> 00:21:54,333
‎Thank you.

325
00:21:54,875 --> 00:21:55,875
‎Thank you, MaQwabe.

326
00:21:57,166 --> 00:21:58,791
‎Thank you, Sarah.

327
00:22:00,583 --> 00:22:01,916
‎Listen.

328
00:22:02,583 --> 00:22:04,458
‎I almost forgot.

329
00:22:04,541 --> 00:22:06,041
‎Yes.

330
00:22:06,125 --> 00:22:07,125
‎Yes.

331
00:22:07,875 --> 00:22:09,000
‎Yes.

332
00:22:15,750 --> 00:22:17,916
‎I asked for this months ago, but it's okay.

333
00:22:21,083 --> 00:22:22,083
‎What did you say?

334
00:22:22,708 --> 00:22:24,208
‎Thank you, dad. I really like.

335
00:22:24,916 --> 00:22:26,083
‎Good.

336
00:22:27,875 --> 00:22:32,541
‎Wait, how's your driver's license?

337
00:22:33,875 --> 00:22:35,166
Are you going to buy me a car?

338
00:22:35,250 --> 00:22:36,708
‎I didn't say that.

339
00:22:36,791 --> 00:22:38,000
‎I didn't say that.

340
00:22:38,083 --> 00:22:41,708
‎I'm just telling you to research
‎and tell me which one you like.

341
00:22:41,791 --> 00:22:44,291
‎And then you'll see.

342
00:22:44,375 --> 00:22:46,208
‎- Yes. Thank you, dad.
‎- Ready.

343
00:22:48,291 --> 00:22:49,500
‎Heavens.

344
00:22:49,583 --> 00:22:51,666
‎- Aren't you going to take the dishes?
‎- Heavens.

345
00:22:52,250 --> 00:22:53,583
‎Forgot the dishes?

346
00:22:54,416 --> 00:22:55,875
‎- Take this.
‎- Thank you, mom.

347
00:22:56,375 --> 00:22:58,125
‎Wow. Will you receive the car?

348
00:23:00,458 --> 00:23:01,458
‎My God.

349
00:23:02,083 --> 00:23:04,541
‎Jonasi, do you think a car

350
00:23:04,625 --> 00:23:06,791
‎will make her give up
‎of the coming of age ceremony?

351
00:23:09,458 --> 00:23:12,041
‎We know that this is not
‎of a coming of age ceremony.

352
00:23:12,125 --> 00:23:13,583
‎You're right.

353
00:23:13,666 --> 00:23:16,708
‎The twins announcement
‎and Matipa left her disturbed.

354
00:23:16,791 --> 00:23:17,958
‎This made the situation worse.

355
00:23:18,041 --> 00:23:19,041
‎Talk to her.

356
00:23:19,125 --> 00:23:20,541
‎I already tried.

357
00:23:20,625 --> 00:23:22,458
‎This girl is a ticking time bomb.

358
00:23:25,458 --> 00:23:27,708
‎Tell me, MaQwabe.

359
00:23:29,125 --> 00:23:30,250
‎Explain this better.

360
00:23:31,416 --> 00:23:32,416
‎Jonasi.

361
00:23:33,333 --> 00:23:34,791
‎Sarah didn't ask for this life.

362
00:23:35,625 --> 00:23:37,250
‎Neither do I.

363
00:23:38,541 --> 00:23:41,375
‎I'm tired of the lies too.

364
00:23:41,458 --> 00:23:42,958
‎You have to fix this.

365
00:23:43,541 --> 00:23:44,541
‎Listen.

366
00:23:45,750 --> 00:23:49,666
‎Let's wait a little
‎until Matipa's situation calms down.

367
00:23:50,416 --> 00:23:53,166
‎I'll sort it out.

368
00:23:56,791 --> 00:23:58,875
‎I hope you don't take too long

369
00:24:00,166 --> 00:24:02,291
‎because this bomb is going to explode.

370
00:25:20,958 --> 00:25:25,958
‎Subtitles: Edmundo Moreira

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

